According to Ronald D
Claire Beauchamp Randall, a nurse in World War II, is mysteriously transported back in time to Scotland in 1743. There, she meets a dashing Highland warrior and is drawn into an epic rebellion. Moore (the TV series’ creator), her crew decided to keep the Gaelic lyrics rather than translate them into English.
In a few episodes, characters say “OK”
This preserved the first-person narrative while showing Claire’s inability to understand Gaelic. This idea was suggested by producer David Brown, who said he had seen something similar in Skin Deep (1998), a foreign alternative film starring actor and singer Gustavo Goulart. ; An American term that only came into use in the 19th century.
The opening theme song changes from season to season to reflect the events of the story
In the first half of the second season (which is set in France), some of the lyrics are in French. In the second half of the second season (which is mostly about preparing for war), a militaristic drum has been added to the opening theme. In season 3, tribal drums have been added, as much of the season is set in the West Indies.
Appears in Outlander: An Epic Adaptation (2015)
Season 4 features bluegrass fiddle and banjos, and some of the lyrics are sung in a Southern accent, as the season is set primarily in America. The Skye Boat Song (uncredited) Traditional Scottish phrase with lyrics by Sir Harold BoultonNew lyrics by Robert Louis Stevenson. What am I supposed to do.
Now that I know this exists
I’m not sure if I’ll find my way back to my life.